ZAZA DESIDERIO - QUELQUES PROJETS ALGUNS PROJETOS SOME PROJECTS

ZAZA DESIDERIO & EWERTON OLIVEIRA

Ce projet est le fruit d’une improbable rencontre de deux artistes brésiliens en France en 2010. L’année 2016, c’est l’année du reencontro¹.

De la même génération, ces deux musiciens ont grandi en écoutant les musiques traditionnelles de leurs régions respectives, les musiques instrumentales brésiliennes, les classiques de la Bossa-Nova, la MPB* et notamment le jazz. Mais c’est la France qui a permis la rencontre de ces deux artistes et une rencontre aussi avec d’autres cultures. Amitié, complicité et musicalité. Le duo n’est qu’un prétexte pour se retrouver et partager un moment musical qui dérive à d’autres influences.

Thèmes d’ici, improvisations d’ailleurs, mélodies de là bas… Sambaratú d’Enredo-Virado !

Nés dans deux différentes villes du Brésil, Rio de Janeiro la capitale du Choro et de la Samba, et Recife la capitale du Frevo et du Macaratú (ces deux villes, au bord de l’Atlantique ont une importante histoire ainsi qu’une vaste tradition musicale), le duo présente un répertoire authentique d’un Brésil vécu avec un bel album intitulé Rencontre, « encontro² ». Une multiplicité de styles et d'influences musicales.

*Musique Populaire Brésilienne

¹retrouvaille ²rencontre

  • Zaza Desiderio - batterie et percussions
  • Ewerton Oliveira - piano et claviers

DREISAM

In April of 2011, three musicians with very different musical and cultural backgrounds met in Lyon, France. After a series of concerts in Germany, they decided to form the band Dreisam and recorded four original compositions.

During the autumn and winter of 2011, the trio composed its repertoire, which it has been performing ever since January of 2012 in French jazz clubs and festivals (Vaulx Jazz Festival, Jazz à Vienne, Altitude Jazz Festival and others).

The compositions by the French pianist and the German saxophonist integrate elements of Eastern European folk music, classical music and jazz with a good dose of personal expression. The Brazilian drummer stands out for his powerful and energetic performances.

The trio’s name was inspired by the Dreisam River in Germany, a word which also means “(to be part of) a threesome” in German. Their music is rousing and energetic, as well as tender and graceful, much like a balmy summer evening along the banks of the Dreisam River in Freiburg.

 

Dreisam c'est la rencontre de trois artistes issus de pays différents : La France, le Brésil et l'Allemagne, qui nous donnent à découvrir la richesse de ce métissage. Ce groupe cosmopolite, plein de talent et d'invention au son suave et coloré vous transporte dans un monde aux couleurs singulières et aux tonalités épicées. Tout en faisant une musique qui « touche au plus près du cœur » (Georges Kiossef).

Leur premier album « Source », sorti en Octobre 2014 chez Diapason/Absilone est un grand succès. Les retours dans la presse nationale le démontrent : « Révélation! » dans Jazzman Magazine, « Sélection » sur FIP Radio, « Sélection Jazz » sur Télématin et « Sélection Culturebox » de FranceTV.

Le piano lyrique et enveloppant de Camille Thouvenot, la batterie imaginative et harmonique de Zaza Desiderio, et le saxophone doux et envoûtant de Nora Kamm créent « un embarquement pour des voyages, une succession d'images, de paysages avec des thèmes au cordeau. Une musique qui coule, sans couture ni contrefaçon ».

Riches de leurs divers horizons (géographiques et musicaux), ces trois lyonnais d'adoption décident d'éprouver leur talent en Allemagne à Freiburg (2011) là où coule la rivière éponyme. Le public est immédiatement conquis.

Le trio, « Sélection Emergence » du tremplin Jazz(s)RA en mars 2012, se produit depuis dans divers festivals tels que : Altitude Jazz Festival, Jazz à Vienne, A Vaulx Jazz, Fort en Jazz, Un Doua de Jazz, Jazz sur les Places, Péristyle de l'opéra de Lyon et dans différents clubs de Jazz en France (Sunside, Le Petit Journal Montparnasse, Péniche l'Improviste, Hot Club de Lyon, Cavajazz, Le Périscope et autres).

« Un jazz au lyrisme exacerbé par un swing ô combien exaltant. » (FIP Radio)

« Ce jeune groupe suscite une curiosité et un enthousiasme que devraient confirmer leurs prochaines apparitions sur scène. » (Jazzman Magazine)

« Source est le disque d'un trio en parfaite symbiose, fait d'échanges, plein de connivence et d'une modernité savoureuse. » (Bob Hatteau, Journaliste pour Le Monde, Blog Jazz à Babord)

« Le trio Dreisam signe ici un premier album d'une grande cohérence, aux arrangements subtils et aux mélodies influencées à la fois par l'Europe de L'Est et le Brésil. Le jeu est tout en nuances, gardant une puissance expressive d’une rare densité. » (Magazine des anciens élèves de l’ ENA)

« Un disque gracieux et raffiné, dont les inspirations sont à la fois celles du jazz, de la musique néo-impressionniste du début du XXe siècle mais aussi, on le comprendra vite, de la musique brésilienne. Source, comme son nom l'indique, est un point de départ. Son charme contagieux donne envie de connaître la suite ; en attendant, cet album en forme de découverte devrait en séduire plus d'un. A commencer par moi ! » (Denis Desassis, Maitre chronique)

« Ce disque est une tuerie ! » (Georges Kiossef, La République du Jazz)

 

Dreisam é a reunião de três artistas de países diferentes (França, Alemanha e Brasil), que nos permitem descobrir a riqueza dessa “mestiçagem”. Após mais de cem shows desde a criação do grupo em 2011, eles gravam seu primeiro disco no tão cobiçado e famoso estúdio La Buissonne.

O álbum “Source”, lançado em setembro 2014, recebe o prêmio de “REVELAÇÃO!” na maior revista de jazz francesa Jazz Magazine, e é também escolhido como álbum da semana em uma das maiores rádios popular da França “Album de la semaine (FIP Radio)”, e ainda “Seleção Jazz” no programa de TV de maior audiência nas manhãs francesas “Selection Jazz Télématin”.

Este grupo cosmopolita, cheio de talento e criatividade ao som colorido e suave nos transporta a um mundo onde as cores são singulares e as tonalidades apimentadas, tudo isso fazendo uma música que toca no mais profundo do coração (Georges Kiossef).

O trio acumula ainda os seguintes prêmios : – Seleção “tremplin Rezzo Jazz Focal”, Jazz à Vienne (2015) – Seleção “tremplin Jeunes Talents”, Sunside (2014) Prêmio de Solista Selmer – Seleção “Emergence tremplin Jazz(s)RA (2012)” Menção Especial do Júri.

Buy on Comprar em Acheter sur        

---www.dreisam.eu---


TRIO LA & CA

The trio “La & Ca” (“Over there and over here” in Portuguese),

It all began in Rio de Janeiro. After a stroke of good luck, Audrey, Camille and Zaza found themselves in Brazil during December of 2012, and at Zaza’s suggestion (himself a native of the city), they decided to perform a few concerts in Rio. The Brazilian experience was a success, and they decided to continue this new adventure once they had all returned to France.

Their music, born under the Brazilian sun, shifts between jazzy and classical colors, as the sounds of the three instruments reflect a warm, poetic universe.

 

Le trio La&Ca ("Là bas et ici" en portugais),

C'est une histoire qui commence là-bas à Rio de Janeiro. À la suite d'un heureux hasard, Audrey, Camille et Zaza se retrouvent au Brésil durant le mois de décembre 2012 et sous l'initiative de Zaza (carioca), ils décident de donner quelques concerts à Rio. L'expérience brésilienne fut un succès, et ils décidèrent de continuer l'aventure en rentrant en France.

Leur musique, née sous le soleil, oscille entre des couleurs jazzy et classiques où le chant des trois instruments reflète un univers poétique et chaleureux.

 

Trio La&Ca,

É uma história que começa no Rio de Janeiro. Por acaso, Audrey, Camille et Zaza se encontram no Brasil durante o mês de dezembro de 2012, e com a iniciativa de Zaza, eles decidem fazer alguns shows no Rio. A experiência no país trouxe sucesso ao trio, e logo eles decidem de continuar a aventura na França.

Essa música, nascida no sol do Rio, oscila entre as cores do jazz e do eruditom onde o canto dos três instrumentos refletem um universo poético e caloroso.


SAMBAJAZZ GROUP

This group was created after Zaza Desiderio, the drummer percussionist from Rio de Janeiro based in Lyon since 2010, met Olivier Truchot, the must-see (and must-hear) pianist of Lyon’s musical scene. They discovered each other’s musical stylings at various jam sessions in the Lyon jazz club circuit and began performing live as a duo or a trio in the same places.

The fusion of their two cultures produces an infectious sense of complicity with audiences that leaves them wanting more. They decided to create the SAMBAJAZZ GROUP and called upon Claude Bakubama, Thibaut François and Boris Pokora to be part of it.

Together, they came up with a fiery repertoire that combines jazz, Brazilian music and personal compositions. Through several residencies and numerous concerts, the quintet quickly discovered their sound and identity.

 

Ce groupe est le fruit de la rencontre entre Zaza Desiderio, batteur-percussioniste de Rio de Janeiro installé à Lyon depuis 2010 et Olivier Truchot, pianiste incontournable de la scène lyonnaise. Ils se découvrent musicalement lors de divers Jam sessions dans les jazz club lyonnais et commencent à jouer en concert en duo et trio dans ces mêmes lieux.

Le mélange de leurs deux cultures donne une complicité communicative et le public en redemande. Ils décident de créer le SAMBAJAZZ GROUP et font appel à Claude Bakubama, Thibaut François et Boris Pokora.

Ensemble, ils montent un répertoire de feu mélangeant jazz, musique brésilienne et compositions personnelles. Grâce à plusieurs résidences et de nombreux concerts, le quintet trouve rapidement un son et une identité.

 

Este grupo é fruto do encontro musical entre Zaza Desiderio et Olivier Truchot, pianista super importante na cena musical Lionesa. Eles se conheceram nos clubes de jazz em Lyon, logo começaram a fazer shows em duo e trio, em diversas ocasiões nestes mesmos locais.

A mistura das suas culturas trouxe uma cumplicidade sonora e o público solicitando mais desse resultado. Eles decidiram então criar o Sambajazz Grupo, para tal, convidaram Claude Bakubama, Thibaut François et Boris Pokora.

Juntos, eles trabalham um repertório de mistura do jazz com a música brasileira e composições próprias. Resultado de muitos concertos, o grupo encontrou rapidamente um som e uma identidade forte.


ZAZA DESIDERIO BAND

Surrounded by some of France’s most talented musicians, the Zaza Desiderio Band (Trio // Quartet // Quintet) takes you on a musical journey across Brazil, through its characteristic rhythms: samba, baião, bossa nova, sambajazz, frevo, maracatu and afoxé.

 

Zaza Desiderio Groupe (Trio // Quartet // Quintet). Créé en 2010, se produit régulièrement dans des clubs de Jazz en France, et a été invité à jouer au festival Jazz à Vienne, à l’ouverture des Vendredis Festifs de l’été à Seyssel, ainsi qu’à l’Opéra de Lyon dans le cadre de son programme festival de Jazz au Péristyle.

Des concerts et l’enregistrement d’un album réunissant des artistes français et brésiliens sont prévus en 2013. Ainsi, lors de son passage en France, Zaza Desiderio Groupe présente des compositions et des réinterprétations du répertoire brésilien, entouré de musiciens français du plus haut niveau.

Il propose un voyage musical à travers le Brésil, au gré de ses rythmes caractéristiques : samba, baião, bossa nova, sambajazz, mais aussi frevo, maracatu, afoxé...

 

Zaza Desiderio Grupo (Trio // Quarteto // Quinteto). Apresenta composições e releituras do repertório brasileiro.

Acompanhado de músicos franceses de alto nível, ele propõe uma viagem musical pelo Brasil, com todos seus ritmos característicos: samba, baião, bossa nova, sambajazz, frevo, maracatu, afoxé...


B.A.D. TRIO

An original decomposition. This new multi-cultural trio led by Zaza Desiderio brings together the musical history of three continents: Europe, Africa and South America (plus North America, notably absent yet still omnipresent), a cultural melting pot and fusion of the greatest styles of modern music.

This triangle, being somewhat more lateral, weaves a square canvas with each new tale, and its dream is to capture the halfspheres (in Euclidean space) of Ebert Mudes.

 

Décomposition Originale. Ce trio métissé, nouveau projet triphasé de Zaza Desiderio, réunit l’histoire musicale de trois continents (+1) : Europe, Afrique et Amérique du Sud (+Amérique du Nord, un grand absent mais qui sera omniprésent ) bouillons de culture et fusion des plus grands styles de la musique moderne.

Ce triangle, et qui plus est latéral, tisse une toile carrée à chaque conte, dont le rêve est de capturer les mi-spheres (dans l'espace Euclidien) d'Ebert Mudes.

 

Decomposição Original. Este trio mestiço, novo projeto ligado por Zaza Desiderio, reúne a história musical de três continentes (+1) : Europa, África e América do Sul (+América do Norte, um grande ausente, mas que será onipresente ) caldeirão de culturas e fusão dos maiores estilos da musica moderna.


BALKAN LAYONE CITY BANG BANG

The group’s name honors its musicians’ origins, citizens of “Layone” city. This village is found in the Far East of Bang Bang, a land located equidistant from Sofia, Rio, Vientiane and Annonay.

Its inhabitants fervently practice Sambalk, an engaging genre of traditional music whose name evokes the two musical styles that inspired it, samba and Balkan folk music.

It is not uncommon in this young, progressive and revolutionary province to hear Sambalk accompanied by numerous electronic sounds.

The President of Bang Bang chose its five boldest ambassadors to promote this unfortunately little-known style to the public. BLCBB will perform one show only.

 

Le nom du groupe honore les origines de ses musiciens, citoyens de « Layone » city. Cette petite bourgade se trouve à l’extrême est du Bang Bang, contrée située à égale distance entre Sofia, Rio, Vientiane et Annonay.

Ses habitants y pratiquent avec ferveur le Sambalk, musique traditionnelle engagée dont le nom évoque les 2 styles musicaux qui l’ont inspiré : la samba et le trad des balkans.

Il n’est pas rare dans cette jeune province progressiste et révolutionnaire d’entendre le Sambalk accompagné de très nombreuses sonorités électroniques.

Le président du Bang Bang a choisi ses 5 plus audacieux ambassadeurs afin de promouvoir ce style encore méconnu, à tort, du grand public. Le BLCBB donnera une représentation unique.

 

O nome do grupo honra as origens desses músicos, cidadãos de “Layone City”. Esta pequena aldeia se encontra ao extremo Oeste do Bang Bang, país situado entre a distante Sofia, Rio Vientiane, Annonay e o Egito.

Seus habitantes praticam com fervor o Sambalk, música tradicional desse pais, cujo nome evoca os dois estilos musicais que inspiraram, samba e trad Balcãs. Não é raro nesta jovem província progressista e revolucionária ouvir o Sambalk com inúmeras sonoridades eletrônicas.

O Presidente do Bang Bang escolheu os cinco mais ousados embaixadores para promover este estilo ainda desconhecido do público em geral.